Consultancy services within landscape architecture and town planning in Filipstad, Filipstad / Norwegen
See the notice on TED website
95806-2026 - Wettbewerb
95806-2026
95806-2026 - Wettbewerb
Norwegen – Stadtplanung und Landschaftsgestaltung – Consultancy services within landscape architecture and town planning in Filipstad.
OJ S 28/2026 10/02/2026
Wettbewerbsbekanntmachung
Dienstleistungen
1. Beschaffer
1.1.
Beschaffer
Offizielle Bezeichnung: Oslo kommune v/ Filipstad infrastruktur
E-Mail: postmottak@fil.oslo.kommune.no
Rechtsform des Erwerbers: Von einer lokalen Gebietskörperschaft kontrollierte Einrichtung des öffentlichen Rechts
Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung
2. Verfahren
2.1.
Verfahren
Titel: Consultancy services within landscape architecture and town planning in Filipstad.
Beschreibung: The aim of the competition is to engage a consultancy team who shall assist Filipstad infrastructure (FIL) in the further urban development based on proposals and ideas for solutions for the urban rooms. The competition winner will be given the task of preparing a comprehensive urban space plan for Filipstad and to assist Filipstad infrastructure as a consultant in the ongoing detailed development of Filipstadveien 3 etc. (HJK+). It is a prerequisite that the solution proposals are processed further in close cooperation with the contracting authority FIL and other actors. The invited teams are asked in the competition to prepare: · vision and strategy for process and development · detailed solution proposals for two central public urban areas: the General Director General Promenade and a part of the Harbour Promenade with Bokkens plass and Odas plass. The contract period for the following service contract: 4 years with an option for 1+1 year on unchanged terms.
Kennung des Verfahrens: 0adc88a7-7b00-4ae4-9e9a-be67267f89af
Interne Kennung: 3748
Verfahrensart: Nichtoffenes Verfahren
2.1.1.
Zweck
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 71400000 Stadtplanung und Landschaftsgestaltung
Zusätzliche Einstufung (cpv): 71000000 Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen, 71200000 Dienstleistungen von Architekturbüros, 71220000 Architekturentwurf, 71240000 Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie planungsbezogene Leistungen, 71311300 Beratung im Bereich Infrastrukturen
2.1.2.
Erfüllungsort
Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081)
Land: Norwegen
2.1.4.
Allgemeine Informationen
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
2.1.6.
Ausschlussgründe
Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung
Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on combating organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42).
Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Betrug: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Täuschung, Zurückhaltung von Informationen, Unfähigkeit zur Vorlage erforderlicher Unterlagen oder Erlangung vertraulicher Informationen zu dem Verfahren: Has the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority ́s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Is the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Delikt im Zusammenhang mit seinem beruflichen Verhalten im Bereich der Beschaffung von Verteidigungsgütern: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, have been legally convicted of offences regarding professional behaviour in defence procurements?
Mangelnde Vertrauenswürdigkeit im Hinblick auf den Ausschluss von Risiken für die Sicherheit des Landes: Is the tenderer assessed to lack reliability that is necessary to exclude the risk of national security?
Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten Verpflichtungen: The contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons.
5. Los
5.1.
Los: LOT-0001
Titel: Consultancy services within landscape architecture and town planning in Filipstad.
Beschreibung: The aim of the competition is to engage a consultancy team who shall assist Filipstad infrastructure (FIL) in the further urban development based on proposals and ideas for solutions for the urban rooms. The competition winner will be given the task of preparing a comprehensive urban space plan for Filipstad and to assist Filipstad infrastructure as a consultant in the ongoing detailed development of Filipstadveien 3 etc. (HJK+). It is a prerequisite that the solution proposals are processed further in close cooperation with the contracting authority FIL and other actors. The invited teams are asked in the competition to prepare: · vision and strategy for process and development · detailed solution proposals for two central public urban areas: the General Director General Promenade and a part of the Harbour Promenade with Bokkens plass and Odas plass. The contract period for the following service contract: 4 years with an option for 1+1 year on unchanged terms.
Interne Kennung: 4865
5.1.1.
Zweck
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 71400000 Stadtplanung und Landschaftsgestaltung
Zusätzliche Einstufung (cpv): 71000000 Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen, 71200000 Dienstleistungen von Architekturbüros, 71220000 Architekturentwurf, 71240000 Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie planungsbezogene Leistungen, 71311300 Beratung im Bereich Infrastrukturen
5.1.2.
Erfüllungsort
Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081)
Land: Norwegen
5.1.6.
Allgemeine Informationen
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
5.1.9.
Eignungskriterien
Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung
Kriterium: Eintragung in das Handelsregister
Beschreibung des Auswahlkriteriums: The tenderer shall be a legally established company. Documentation requirements: Norwegian companies: Company Registration Certificate. Foreign companies: Proof that the company is registered in a trade or business register as prescribed by the law of the country where the company is established.
Kriterium: Andere wirtschaftliche oder finanzielle Anforderungen
Beschreibung des Auswahlkriteriums: The tenderer shall have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract. Documentation requirements: The contracting authority will obtain a credit rating from Experian. The Contracting Authority reserves the right to obtain the company's Annual Financial Statements including notes, the Board's Annual Reports and Audit Reports, as well as new information of relevance to the company's fiscal figures.
Kriterium: Maßnahmen zur Sicherstellung der Qualität
Beschreibung des Auswahlkriteriums: Tenderers shall have a relevant quality assurance system for the content of the contract. Documentation requirements: Certificate for the company's quality assurance system issued by independent bodies which certify that the tenderer fulfils certain quality assurance standards, for example ISO 9001:2015. If the tenderer is not certified: The table of contents for the quality assurance system.
Kriterium: Referenzen zu bestimmten Lieferungen
Beschreibung des Auswahlkriteriums: Tenderers shall have experience from comparable contracts. Documentation requirements: Short description of the three most important deliveries in the last three years, including information on the contract ́s value, date of delivery as well as the name of the contracting authority and a description of the assignment ́s content.
5.1.10.
Zuschlagskriterien
Kriterium:
Art: Qualität
Beschreibung: Solution proposal
5.1.11.
Auftragsunterlagen
Zugang zu bestimmten Auftragsunterlagen ist beschränkt
Informationen über zugangsbeschränkte Dokumente einsehbar unter: https://app.artifik.no/procurements/3748
Ad-hoc-Kommunikationskanal:
Name: e-Tendering
5.1.12.
Bedingungen für die Auftragsvergabe
Wettbewerbsbedingungen:
Die Entscheidung der Jury ist für den Erwerber bindend: ja
Jeder Dienstleistungsauftrag im Anschluss an den Wettbewerb wird an einen der Gewinner des Wettbewerbs vergeben
Bedingungen für die Einreichung:
Elektronische Einreichung: Erforderlich
Adresse für die Einreichung: https://app.artifik.no/procurements/3748
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch, Norwegisch
Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge: 04/03/2026 11:00:00 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT
5.1.16.
Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung
Überprüfungsstelle: Oslo tingrett
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt: Oslo kommune v/ Filipstad infrastruktur
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt: Oslo kommune v/ Filipstad infrastruktur
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt: Artifik AS
8. Organisationen
8.1.
ORG-0001
Offizielle Bezeichnung: Oslo kommune v/ Filipstad infrastruktur
Registrierungsnummer: 932542757
Postanschrift: Rådhusplassen 1
Stadt: Oslo
Postleitzahl: 0037
Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081)
Land: Norwegen
Kontaktperson: Omar Attique
E-Mail: postmottak@fil.oslo.kommune.no
Telefon: +47 21802180
Internetadresse: https://www.oslo.kommune.no/
Profil des Erwerbers: https://www.oslo.kommune.no/
Rollen dieser Organisation:
Beschaffer
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt
8.1.
ORG-0002
Offizielle Bezeichnung: Oslo tingrett
Registrierungsnummer: 926725939
Postanschrift: Postboks 2106 Vika
Stadt: Oslo
Postleitzahl: 0125
Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081)
Land: Norwegen
E-Mail: oslo.tingrett@domstol.no
Telefon: +47 22035200
Internetadresse: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/oslo-tingrett/
Rollen dieser Organisation:
Überprüfungsstelle
8.1.
ORG-0003
Offizielle Bezeichnung: Artifik AS
Registrierungsnummer: 925364967
Postanschrift: Stortingsgata 12
Stadt: Oslo
Postleitzahl: 0161
Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081)
Land: Norwegen
E-Mail: support@artifik.no
Internetadresse: https://artifik.no
Rollen dieser Organisation:
Beschaffungsdienstleister
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt
Informationen zur Bekanntmachung
Kennung/Fassung der Bekanntmachung: 639da971-4f42-456c-810a-a6ff34bfe789 - 01
Formulartyp: Wettbewerb
Art der Bekanntmachung: Wettbewerbsbekanntmachung
Unterart der Bekanntmachung: 23
Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 09/02/2026 11:10:20 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT
Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch
Veröffentlichungsnummer der Bekanntmachung: 95806-2026
ABl. S – Nummer der Ausgabe: 28/2026
Datum der Veröffentlichung: 10/02/2026
