Výtvarne-priestorové riešenie expozície „Starý národ – Mladý štát“ , Bratislava / Slowakei

465400-2026 - Wettbewerb
465400-2026
465400-2026 - Wettbewerb
Slowakei – Architekturentwurf – Výtvarne-priestorové riešenie expozície „Starý národ – Mladý štát“
OJ S 128/2026 07/07/2026
Wettbewerbsbekanntmachung
Dienstleistungen
1. Beschaffer
1.1.
Beschaffer
Offizielle Bezeichnung: Správa rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
E-Mail: lubos.kakas@srzmk.sk
Rechtsform des Erwerbers: Von einer zentralen Regierungsbehörde kontrollierte Einrichtung des öffentlichen Rechts
Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung
2. Verfahren
2.1.
Verfahren
Titel: Výtvarne-priestorové riešenie expozície „Starý národ – Mladý štát“
Beschreibung: Predmetom súťaže návrhov je: - získanie najkvalitnejšieho výtvarne-priestorového riešenia expozície v súťaži návrhov (s udelením cien); - následné zadanie zákazky víťaznému účastníkovi súťaže návrhov, a to postupom priameho rokovacieho konania podľa § 81 písm. h) a § 82 ZVO. Predmetom nadväzujúcej zákazky bude poskytnutie služieb komplexnej realizácie expozície „Starý národ – Mladý štát“ podľa viťazného návrhu v rozsahu: a) Dopracovanie návrhu do realizačnej úrovne - architektonicko-scenografické riešenie a realizačné výkresy všetkých expozičných prvkov - grafický dizajn a podklady pre tlač (paneláž, orientačný systém, mapy, popisy), - detailný návrh audiovizuálnych a interaktívnych prvkov (scenár, story boardy, technické špecifikácie), - výkazy výmer a špecifikácie pre výrobu a montáž b) Služby výroby a dodávky mobiliára a scénografických prvkov - výroba, dodávka a povrchové dokončenie všetkých fyzických prvkov expozície (stolárske a kovové konštrukcie, povrchové úpravy), - vitríny, podstavce, podesty, sokle a ďaľšie nosné konštrukcie exponátov, - rekvizity, repliky a faksimile zbierkových predmetov podľa schváleného návrhu, - priestorové stvárnenie historických osobností (vrátane modelácie, povrchovej úpravy a kostýmovania). c) Služby grafického dizajnu, DTP a tlače - spracovanie a dodávka informačných a textových panelov, nástenných grafík, máp, piktogramov, - tlačené podklady pre interaktívne stanovištia a sprievodné materiály, - osadenie a finálne dokončenie grafických prvkov v priestore expozície. d) Služby tvorby a dodávky audiovizuálneho a interaktívneho obsahu - audivizuálne programy (projekcie, videosekvencie, animácie, zvukové stopy), - audiovizuálne postavy sprostredkúvajúce príbeh návštevníkovi (vrátane obrazu, hlasu a titulkov), - interaktívny softvér a UX (časové osi, inteaktívne steny, hra, AR/VR prvky), - jazykové mutácie a titulky minimálne v jazykoch SK, EN, DE. e) Služby dodávka a integrácie AV/IT hardvéru - AV zariadenia (displeje, dotykové obrazovky, projektory, reproduktory, senzory, prehrávače, media servery), - IT komponenty a sieťové prvky v rámci expozície - riadiace a serverové riešenia pre prehrávanie a správu obsahu, - svetelná technika určená pre expozíciu, vrátane riadenia osvetlenia, - ozvučenie expozície a riešenia lokalizovaného smerového zvuku alebo ekvivalentné riešenia f) Služby v oblasti osvetlenia , zvuku, elektro a siete v rámci expozície - realizácia elektroinštalácií a rozvodov potrebných na prevádzku expozičných prvkov, - napojenie na existujúce rozvody v priestore expozície, - rozvody v rámci expozičných prvkov (vitríny, podesty, konštrukcie), - meranie, odskúšanie a uvedenie do prevádzky g) Montáž, integrácia, testovanie a uvedenie do prevádzky - doprava všetkých prvkov na miesto realizácie, - montáž mobiliára, vitrín, scénografie a inštalácia AV/IT zariadení, - fyzická integrácia analógových a digitálnych prvkov, - testovanie funkčnosti a skušobná prevádzka, - odstránenie zistených nedostatkov, - základné školenie obsluhy a odovzdanie prevádzkovej dokumentácie. f) Autorský dozor a projektový manažment - autorský dozor nad realizáciou expozície, - projektový manažment a koordinácia profesií (harmonogram prác, koordinácia výroby, montáže a integrácie, účasť na kontrolných dňoch). Predmet nadväzujúcej zákazky výslovne nezahŕňa stavebné úpravy budovy, najmä - zásahy do stavebných nosných a nenosných konštrukcií objektu, - statické úpravy, - úpravy vzduchotechniky, vykurovania a chladenia (okrem prvkov integrovaných priamo do expozičných prvkov), - nové stavebné rozvody a úpravy mimo priestoru expozície, - akékoľvek stavebné práce, ktoré nespadajú pod montáž a osadenie expozičných prvkov. Podrobný rozsah plnenia nadväzujúcej zákazky bude špecifikovaný v rokovacom konaní na základe víťazného návrhu a rozpisu položiek uvedených v orientačnom položkovitom rozpočte, ktorý predložil víťaz vo svojom návrhu v štruktúre podľa rozpočtových podkladov súťaže. Na tomto mieste tohto textového poľa formuláru verejný obstarávateľ uvádza celkovú predpokladanú hodnotu zákazky (PHZ), pretože samostatné políčko na to európsky formulár súťaže návrhov nemá. _________________________________________________________________________ Predpokladaná hodnota nadväzujúcej zákazky na poskytnutie služieb zadávanej v priamom rokovacom konaní podľa § 81 písm. h) ZVO je stanovená na základe odborného odhadu vo výške 1 297 500.- EUR bez DPH. Celková predpokladaná hodnota vrátane cien v súťaži predstavuje 1 307 500.- EUR bez DPH. _________________________________________________________________________
Kennung des Verfahrens: 6185b3a2-52c6-45fb-a4e7-680cc94a47f1
Interne Kennung: EXPO07072026
Verfahrensart: Offenes Verfahren
2.1.1.
Zweck
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 71220000 Architekturentwurf
Zusätzliche Einstufung (cpv): 79930000 Dienstleistungen bezüglich Produktdesign, 79932000 Innenarchitektendienste, 92312000 Künstlerische Dienstleistungen
2.1.2.
Erfüllungsort
Postanschrift: Zámocká 2
Stadt: Bratislava
Postleitzahl: 81106
Land, Gliederung (NUTS): Bratislavský kraj (SK010)
Land: Slowakei
Zusätzliche Informationen: 4. nadzemné podlažie Národného historického expozičného sálu (NHES) Bratislavského hradu s celkovou plochou približne 1 762,39 m2, Hrad, 811 06 Bratislava
2.1.4.
Allgemeine Informationen
Zusätzliche Informationen: Celková suma cien a odmien prerozdelených v rámci tejto súťaže návrhov predstavuje 10 000,- EUR pred zdanením (1. miesto: 5 000,- EUR, 2. miesto: 3 000,- EUR, 3. miesto: 2 000,- EUR). Celková predpokladaná hodnota nadväzujúcej zákazky na služby predstavuje 1 297 5020.- EUR bez DPH.
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
2.1.6.
Ausschlussgründe
Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung
Gründe im Zusammenhang mit einer strafrechtlichen Verurteilung: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., že nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Gründe im Zusammenhang mit der Entrichtung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. b) a c) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., t. j. že: - nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov, - nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne , Sociálnej poisťovne, a doloženým potvrdením miestneho príslušného daňového úradu a colného úradu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v danom štáte.
Gründe im Zusammenhang mit der Lage des Wirtschaftsteilnehmers: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., t. j. že nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v danom štáte.
Rein innerstaatliche Ausschlussgründe: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z. z. doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky. Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu podľa §32 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. doloženým čestným vyhlásením.
Gründe im Zusammenhang mit Insolvenz, Interessenkonflikten oder beruflichem Fehlverhalten: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu kedykoľvek počas verejného obstarávania vylúčiť uchádzača alebo záujemcu, ak existujú dôvody týkajúce sa podstatného porušenia zmluvných povinností, závažného porušenia profesijných povinností, narušením hospodárskej súťaže, porušením povinností v oblasti profesijnej etiky, pracovného, sociálneho alebo environmentálneho práva. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak poskytol nepravdivé informácie, pokúsil sa neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania, prípadne sa zapojil do jeho prípravy spôsobom, ktorý znemožňuje zabezpečiť hospodársku súťaž, konflikt záujmov nemnožno odstrániť inými účinnými opatreniami.
Korruption: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Betrug: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením miestne príslušného daňového úradu a miestne príslušného colného úradu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Konkurs: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Vergleichsverfahren: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Zahlungsunfähigkeit: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti pracovného práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti sociálneho práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Täuschung, Zurückhaltung von Informationen, Unfähigkeit zur Vorlage erforderlicher Unterlagen oder Erlangung vertraulicher Informationen zu dem Verfahren: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak : - poskytol informácie alebo doklady, ktoré sú nepravdivé alebo pozmenené tak, že nezodpovedajú skutočnosti a majú vplyv na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti alebo výber záujemcov, - pokúsil sa neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania, alebo - pokúsil sa získať dôverné informácie, ktoré by mu poskytli neoprávnenú výhodu.
Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia uchádzača alebo záujemcu kedykoľvek počas verejného obstarávania, ak konflikt záujmov podľa § 23 nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami. Konflikt záujmov podľa § 23 zákona č. 343/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov vzniká najmä vtedy, ak sú osoby zapojené do postupu verejného obstarávania alebo osoby, ktoré môžu ovplyvniť jeho výsledok, v osobnom, majetkovom alebo inom vzťahu k hospodárskemu subjektu, ktorý sa zúčastňuje na verejnom obstarávaní, čím môže byť ohrozená ich nestrannosť a objektivita.
Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia z verejného obstarávania aj uchádzača alebo záujemcu, ak narušenie hospodárskej súťaže, ktoré vyplynulo z prípravných trhových konzultácií alebo jeho predbežného zapojenia podľa § 25 zákona o verejnom obstarávaní š. 343/2025 z.z. v znení neskorších predpisov, nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami ani po vyjadrení uchádzača alebo záujemcu; verejný obstarávateľ a obstarávateľ pred takýmto vylúčením poskytnú záujemcovi alebo uchádzačovi možnosť v lehote piatich pracovných dní od doručenia žiadosti preukázať, že jeho účasťou na prípravných trhových konzultáciách alebo predbežnom zapojení nedošlo k narušeniu hospodárskej súťaže.
Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil pri plnení zákazky alebo koncesie podstatného porušenia zmluvných povinností, v dôsledku čoho verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ odstúpil od zmluvy alebo mu bola spôsobená závažná škoda alebo iná závažná ujma.
Mangelnde Vertrauenswürdigkeit im Hinblick auf den Ausschluss von Risiken für die Sicherheit des Landes: Ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vylúči uchádzača alebo záujemcu, o ktorom má preukázateľné informácie alebo údaje vrátane informácií alebo údajov pochádzajúcich z chránených zdrojov, že nie je natoľko spoľahlivý, aby sa vylúčili riziká spojené s ochranou bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
5. Los
5.1.
Los: LOT-0001
Titel: Výtvarne-priestorové riešenie expozície „Starý národ – Mladý štát“
Beschreibung: Predmetom súťaže návrhov je: - získanie najkvalitnejšieho výtvarne-priestorového riešenia expozície v súťaži návrhov (s udelením cien); - následné zadanie zákazky víťaznému účastníkovi súťaže návrhov, a to postupom priameho rokovacieho konania podľa § 81 písm. h) a § 82 ZVO. Predmetom nadväzujúcej zákazky bude poskytnutie služieb komplexnej realizácie expozície „Starý národ – Mladý štát“ podľa viťazného návrhu v rozsahu: a) Dopracovanie návrhu do realizačnej úrovne - architektonicko-scenografické riešenie a realizačné výkresy všetkých expozičných prvkov - grafický dizajn a podklady pre tlač (paneláž, orientačný systém, mapy, popisy), - detailný návrh audiovizuálnych a interaktívnych prvkov (scenár, story boardy, technické špecifikácie), - výkazy výmer a špecifikácie pre výrobu a montáž b) Služby výroby a dodávky mobiliára a scénografických prvkov - výroba, dodávka a povrchové dokončenie všetkých fyzických prvkov expozície (stolárske a kovové konštrukcie, povrchové úpravy), - vitríny, podstavce, podesty, sokle a ďaľšie nosné konštrukcie exponátov, - rekvizity, repliky a faksimile zbierkových predmetov podľa schváleného návrhu, - priestorové stvárnenie historických osobností (vrátane modelácie, povrchovej úpravy a kostýmovania). c) Služby grafického dizajnu, DTP a tlače - spracovanie a dodávka informačných a textových panelov, nástenných grafík, máp, piktogramov, - tlačené podklady pre interaktívne stanovištia a sprievodné materiály, - osadenie a finálne dokončenie grafických prvkov v priestore expozície. d) Služby tvorby a dodávky audiovizuálneho a interaktívneho obsahu - audivizuálne programy (projekcie, videosekvencie, animácie, zvukové stopy), - audiovizuálne postavy sprostredkúvajúce príbeh návštevníkovi (vrátane obrazu, hlasu a titulkov), - interaktívny softvér a UX (časové osi, inteaktívne steny, hra, AR/VR prvky), - jazykové mutácie a titulky minimálne v jazykoch SK, EN, DE. e) Služby dodávka a integrácie AV/IT hardvéru - AV zariadenia (displeje, dotykové obrazovky, projektory, reproduktory, senzory, prehrávače, media servery), - IT komponenty a sieťové prvky v rámci expozície - riadiace a serverové riešenia pre prehrávanie a správu obsahu, - svetelná technika určená pre expozíciu, vrátane riadenia osvetlenia, - ozvučenie expozície a riešenia lokalizovaného smerového zvuku alebo ekvivalentné riešenia f) Služby v oblasti osvetlenia , zvuku, elektro a siete v rámci expozície - realizácia elektroinštalácií a rozvodov potrebných na prevádzku expozičných prvkov, - napojenie na existujúce rozvody v priestore expozície, - rozvody v rámci expozičných prvkov (vitríny, podesty, konštrukcie), - meranie, odskúšanie a uvedenie do prevádzky g) Montáž, integrácia, testovanie a uvedenie do prevádzky - doprava všetkých prvkov na miesto realizácie, - montáž mobiliára, vitrín, scénografie a inštalácia AV/IT zariadení, - fyzická integrácia analógových a digitálnych prvkov, - testovanie funkčnosti a skušobná prevádzka, - odstránenie zistených nedostatkov, - základné školenie obsluhy a odovzdanie prevádzkovej dokumentácie. f) Autorský dozor a projektový manažment - autorský dozor nad realizáciou expozície, - projektový manažment a koordinácia profesií (harmonogram prác, koordinácia výroby, montáže a integrácie, účasť na kontrolných dňoch). Predmet nadväzujúcej zákazky výslovne nezahŕňa stavebné úpravy budovy, najmä - zásahy do stavebných nosných a nenosných konštrukcií objektu, - statické úpravy, - úpravy vzduchotechniky, vykurovania a chladenia (okrem prvkov integrovaných priamo do expozičných prvkov), - nové stavebné rozvody a úpravy mimo priestoru expozície, - akékoľvek stavebné práce, ktoré nespadajú pod montáž a osadenie expozičných prvkov. Podrobný rozsah plnenia nadväzujúcej zákazky bude špecifikovaný v rokovacom konaní na základe víťazného návrhu a rozpisu položiek uvedených v orientačnom položkovitom rozpočte, ktorý predložil víťaz vo svojom návrhu v štruktúre podľa rozpočtových podkladov súťaže. Na tomto mieste tohto textového poľa formuláru verejný obstarávateľ uvádza celkovú predpokladanú hodnotu zákazky (PHZ), pretože samostatné políčko na to európsky formulár súťaže návrhov nemá. _________________________________________________________________________ Predpokladaná hodnota nadväzujúcej zákazky na poskytnutie služieb zadávanej v priamom rokovacom konaní podľa § 81 písm. h) ZVO je stanovená na základe odborného odhadu vo výške 1 297 500.- EUR bez DPH. Celková predpokladaná hodnota vrátane cien v súťaži predstavuje 1 307 500.- EUR bez DPH. _________________________________________________________________________
Interne Kennung: EXPO07072026
5.1.1.
Zweck
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 71220000 Architekturentwurf
Zusätzliche Einstufung (cpv): 79930000 Dienstleistungen bezüglich Produktdesign, 79932000 Innenarchitektendienste, 92312000 Künstlerische Dienstleistungen
5.1.2.
Erfüllungsort
Postanschrift: Zámocká 2
Stadt: Bratislava - mestská časť Staré Mesto
Postleitzahl: 81106
Land, Gliederung (NUTS): Bratislavský kraj (SK010)
Land: Slowakei
Zusätzliche Informationen: 4. nadzemné podlažie Národného historického expozičného sálu (NHES) Bratislavského hradu s celkovou plochou približne 1 762,39 m2, Hrad, 811 06 Bratislava
5.1.6.
Allgemeine Informationen
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
5.1.7.
Strategische Auftragsvergabe
Ziel der strategischen Auftragsvergabe: Keine strategische Beschaffung
5.1.8.
Zugänglichkeitskriterien
Zugänglichkeitskriterien für Menschen mit Behinderungen wurden berücksichtigt
5.1.9.
Eignungskriterien
Quellen der Auswahlkriterien: Auftragsunterlagen
5.1.10.
Zuschlagskriterien
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Umelecká a priestorová kvalita návrhu
Beschreibung: Hodnotí sa celková úroveň výtvarného a priestorového riešenia expozície, kvalita scenografie, práca s mierkou a svetlom, usporiadanie zón, čitateľnosť a orientácia návštevníka.
Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau)
Zuschlagskriterium — Zahl: 30
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Kvalita a inovatívnosť sprostredkovania obsahu, zážitkovosť a interaktivita
Beschreibung: Hodnotí sa , do akej miery návrh prináša originálne a súčasné formy sprostredkovania historicého obsahu, ktoré presahujú pasívne čítanie textov. Osobitne sa hodnotí miera ponorenia návštevníka do príbehu (imerzívnosť zážitku), prepojenie priestorovej a scenografickej roviny s digitálnymi a inými interaktívnymi médiami a schopnosť návrhu vytvoriť emocionálnu väzbu medzi návštevníkmi a historickým obsahom. Rozhodujúce je, či navrhnuté prostriedky vedú k hlbšiemu pochopeniu obsahu a nie sú samoúčelným efektom.
Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau)
Zuschlagskriterium — Zahl: 25
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Prevádzková udržateľnosť a technologická pripravenosť
Beschreibung: Hodnotí sa primeranosť a premyslenosť techonologického riešenia z hľadiska prevádzky a údržby. Dôležité je , či navrhovaný systém umožňuje centrálne spravovanie obsahu, zber základných prevádzkových dát, škálovateľnosť a otvorenosť na budúce rozšírenia, a či je technologickýk koncept úmerný rozpočtu, personálnym možnostiam a infraštruktúre vyhlasovateľa. Prednosť majú riešenia, ktoré spájajú vysokú mieru interaktivity a imerzie s rozumnou prevádzkovou jednoduchosťou a spoľahlivosťou.
Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau)
Zuschlagskriterium — Zahl: 20
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Súlad s libretom a historická presnosť
Beschreibung: Hodnotí sa , do akej miery návrh rešpektuje a tvorivo rozvíja tematické členenie podľa libreta expozície, správnosť práce s historickými faktmi, dátumami a osobnosťami, adekvátne zaradenie zbierkových predmetov a faksimile a vyváženosť jednotlivých celkov.
Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau)
Zuschlagskriterium — Zahl: 15
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Ekonomická výhodnosť a realizovateľnosť (hodnota za peniaze)
Beschreibung: Hodnotí sa celková ekonomická výhodnosť návrhu vo vzťahu k navrhovanému rozsahu a kvalite, realizovateľnosť v rámci daných priestorových a rozpočtových obmedzení a reálnosť harmonogramu. Najnižšia cena automaticky nezískava najvyšší počet bodov; porota hodnotí pomer cena/kvalita a dôveryhodnosť rozpočtu.
Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau)
Zuschlagskriterium — Zahl: 10
5.1.11.
Auftragsunterlagen
Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind: Slowakisch
Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/557968
Ad-hoc-Kommunikationskanal:
Name: IS EVO
5.1.12.
Bedingungen für die Auftragsvergabe
Wettbewerbsbedingungen:
Die Entscheidung der Jury ist für den Erwerber bindend: ja
Mitglieder der Jury: Mgr. art. Martina Michnicová (Krištofová), Mgr. Slavomíra Lenhartová, Ing. Igor Ištok, Mgr. Michal Zajden PhD., PhDr. Mgr. Marcel Pecník
Preis:
Wert des Preises: 5 000,00 EUR
Platzierung des Preisempfängers in der Rangliste: 1
Zusätzliche Informationen: Vyhlasovateľ na základe rozhodnutia poroty udelí túto cenu pred zdanením v prípade, ak sa viťazný účastník nestane úspešným uchádzačom priameho rokovacieho konania nadväzujúceho na túto súťaž (ak bude na základe priameho rokovacieho konania uzatvorená s týmto viťazným účastníkom zmluva, jeho cena – t.j. 5.000,- EUR nebude vyplatená, ale bude súčasťou zákazky);
Preis:
Wert des Preises: 3 000,00 EUR
Platzierung des Preisempfängers in der Rangliste: 2
Zusätzliche Informationen: Vyhlasovateľ na základe rozhodnutia poroty udelí túto cenu pred zdanením.
Preis:
Wert des Preises: 2 000,00 EUR
Platzierung des Preisempfängers in der Rangliste: 3
Zusätzliche Informationen: Vyhlasovateľ na základe rozhodnutia poroty udelí túto cenu pred zdanením.
Jeder Dienstleistungsauftrag im Anschluss an den Wettbewerb wird an einen der Gewinner des Wettbewerbs vergeben
Bedingungen für die Einreichung:
Elektronische Einreichung: Erforderlich
Adresse für die Einreichung: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavaniezakaziek/detail/557968
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Slowakisch, Tschechisch
Frist für den Eingang der Angebote: 11/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit
5.1.16.
Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung
Überprüfungsstelle: Úrad pre verejné obstarávanie
Informationen über die Überprüfungsfristen: Lehoty na predloženie námietok upravuje platný a účinný zákon o verejnom obstarávaní.
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt: Správa rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
Organisation, die einen Offline-Zugang zu den Vergabeunterlagen bereitstellt: Správa rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt: Úrad pre verejné obstarávanie
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt: Správa rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
Organisation, die Angebote bearbeitet: Správa rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
8. Organisationen
8.1.
ORG-0001
Offizielle Bezeichnung: Úrad pre verejné obstarávanie
Registrierungsnummer: 31797903
Registrierungsnummer: 2021511008
Postanschrift: Ružová dolina 10
Stadt: Bratislava - mestská časť Ružinov
Postleitzahl: 82109
Land, Gliederung (NUTS): Bratislavský kraj (SK010)
Land: Slowakei
E-Mail: info@uvo.gov.sk
Telefon: +421250264111
Internetadresse: www.uvo.gov.sk
Rollen dieser Organisation:
TED eSender
Überprüfungsstelle
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt
8.1.
ORG-0002
Offizielle Bezeichnung: Správa rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
Registrierungsnummer: 56767242
Postanschrift: Kollárovo námestie 10
Stadt: Bratislava - mestská časť Staré Mesto
Postleitzahl: 81107
Land, Gliederung (NUTS): Bratislavský kraj (SK010)
Land: Slowakei
E-Mail: lubos.kakas@srzmk.sk
Telefon: +421917476291
Profil des Erwerbers: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-profilov/detail/220676
Rollen dieser Organisation:
Beschaffer
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt
Organisation, die einen Offline-Zugang zu den Vergabeunterlagen bereitstellt
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt
Organisation, die Angebote bearbeitet
Informationen zur Bekanntmachung
Kennung/Fassung der Bekanntmachung: ef51beca-479a-4b0c-978e-1e9770de4926 - 01
Formulartyp: Wettbewerb
Art der Bekanntmachung: Wettbewerbsbekanntmachung
Unterart der Bekanntmachung: 23
Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 06/07/2026 06:17:54 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit
Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Slowakisch
Veröffentlichungsnummer der Bekanntmachung: 465400-2026
ABl. S – Nummer der Ausgabe: 128/2026
Datum der Veröffentlichung: 07/07/2026

https://ted.europa.eu/de/notice/-/detail/465400-2026